Total search result: 182 (422 milliseconds) |
ارسال یک معنی جدید |
|
|
|
|
Menu
|
Deutsch |
Persisch |
Menu
|
|
Ich habe meine Meinung gesagt. U |
من خیلی رک گفتم. |
|
|
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
|
Other Matches |
|
|
Gestern abend habe ich meine Mutter angerufen. U |
دیشب به مادرم زنگ زدم. |
|
|
Ich habe meine Schwester engagiert, damit sie uns zum Konzert fährt [führt] . U |
من خواهرم را استخدام کردم ما را با خودرو به کنسرت ببرد. [در اتریش و سوییس] |
|
|
Ich habe es vorher niemandem gesagt, denn ich wollte es nicht verschreien [nichts verschreien] . U |
من قبل از آن به هیچکس نگفتم چونکه نخواستم [هیچ چیزی] جادو بشود. |
|
|
Meinung {f} U |
نظر [عقیده ] |
|
|
anders gesagt <adv.> U |
به عبارت دیگر |
|
|
anders gesagt <adv.> U |
به کلام دیگر |
|
|
vorgefasste Meinung U |
نظری با تصمیم قاطع |
|
|
kurz gesagt U |
به بیان کوتاه |
|
|
Mir wurde gesagt ... U |
به من گفته شد ... |
|
|
Er soll gesagt haben ... U |
بنا به گفته مردم او گفت ... |
|
|
Er ist anderer Meinung. U |
نظر او [مرد] فرق دارد. |
|
|
ganz im Vertrauen gesagt U |
محرمانه باقی بماند |
|
|
ganz im Vertrauen gesagt U |
میان خودمان باشد |
|
|
gleicher Meinung sein U |
هم عقیده بودن |
|
|
seine Meinung sagen U |
رک سخن گفتن |
|
|
seine Meinung sagen U |
اندیشه خود را آشکار کردن |
|
|
seine Meinung [Ansicht] ändern U |
تغییر نظر دادن [منصرف شدن] |
|
|
Viel geredet, wenig gesagt U |
خیلی صحبت بشود ولی کم معنی |
|
|
der Meinung sein, dass ... U |
این عقیده [نظر] را دارند که ... |
|
|
Es muss gesagt werden, dass ... U |
لازم هست که گفته بشه که ... |
|
|
Es ist genug gesagt worden! U |
به اندازه کافی گفته شده! |
|
|
sich eine Meinung bilden über U |
در باره موضوعی عقیده ای تشکیل دادن |
|
|
eine feste Meinung haben von ... U |
عقیده قطعی داشتن از ... |
|
|
Hat es Ihnen noch niemand gesagt? U |
کسی به شما چیزی نگفت؟ |
|
|
Hat es Ihnen noch niemand gesagt? U |
هیچ کس به شما چیزی نگفت؟ |
|
|
Er hat gesagt, Sie sollen entscheiden. U |
او گفت که شما تصمیم [در مورد موضوعی] بگیرید |
|
|
anderer Meinung sein als Jemand U |
موافقت نکردن با کسی |
|
|
anderer Meinung sein als Jemand U |
مخالفت کردن با کسی |
|
|
Hab ich [denn] etwas anderes gesagt? U |
مگر من چیز دیگری گفتم [ادعا کردم] ؟ |
|
|
Das ist leichter gesagt als getan. <idiom> U |
گفتن سهل تر از عمل کردن است . |
|
|
Ich teile deine Ansicht [Meinung] , dass... U |
من با تو همنظر [همعقیده] هستم که ... |
|
|
die Ansicht [Meinung] vertreten [äußern] , dass U |
افهار نظر کردن [نظریه دادن ] که |
|
|
seine Meinung kundtun [zu oder über etwas] U |
افهار نظر کردن [نظریه دادن ] [در مورد یا درباره چیزی] |
|
|
Mit dieser Meinung stehst du alleine auf weiter Flur da. U |
با این نظر تو تنها هستی. |
|
|
Ich halte es nicht für klug, eine politische Meinung öffentlich auszusprechen. U |
من فکر نمی کنم عاقلانه باشد بطور علنی عقیده سیاسی شخصی خود را بیان کرد. |
|
|
Im Zuge der Debatte werden sich die Bürger ihre eigene Meinung bilden. U |
در طول بحث شهروند ها خودشان تصمیم خواهند گرفت. |
|
|
Ach du meine Güte! U |
پناه برخدا ! |
|
|
Es ist meine Bettzeit. U |
وقت خوابیدنم است. |
|
|
Meine Beine kribbelten. U |
ساق پاهایم [در اثر خواب رفتگی] مور مور می کردند. |
|
|
Meine Geldanforderung an ihn U |
طلب من از او [مرد] |
|
|
auf meine Bitte U |
مطابق با تقاضای من |
|
|
Ich schreibe meine Aufgabe ab. U |
من تکلیفم را [از کسی دیگر] تقلب می کنم. |
|
|
Meine Bankkarte wurde gestohlen. U |
کارت بانکیم را از من دزدیدند. |
|
|
Meine Bankkarte wurde entmagnetisiert. U |
کارت بانکیم مغناطیسش ضعیف شده. |
|
|
Meine Nase läuft. [ugs.] U |
آب ریزش بینی دارم. |
|
|
Meine Schmerzen sind weg. U |
دیگر درد ندارم. |
|
|
Hier ist meine Adresse. U |
این آدرس من است. |
|
|
Meine Augen sind geschwollen. U |
چشم های من پف کرده اند. |
|
|
Meine Augen sind geschwollen. U |
چشمانم پف کرده اند. |
|
|
Ist meine Anwesenheit erforderlich? U |
آیا حضور من لازم است؟ |
|
|
Meine Karte geht nicht. U |
کارت بانکیم کار نمیکند. |
|
|
Meine Schmerzen sind weg. U |
دردم از بین رفت. |
|
|
Ich arbeite in einer Bank, genauer gesagt in der Melli Bank. U |
من در بانک کار میکنم یا دقیقتر بگویم در بانک ملی. |
|
|
Meine Gedanken sind bei dir. <idiom> U |
با تو همدردی می کنم. [اصطلاح روزمره ] |
|
|
Meine Gedanken sind bei dir. <idiom> U |
دلم برایت می سوزد. [اصطلاح روزمره ] |
|
|
Meine Schwester kommt dich abholen. U |
خواهرم میاید باتو ملاقات کند. |
|
|
Ich möchte meine Reservierung ändern. U |
من می خواهم رزروم را تغییر بدهم. |
|
|
Ich möchte meine Reservierung stornieren. U |
من می خواهم رزروم را لغو بکنم. |
|
|
Meine Füße tun mir weh. U |
پاهایم درد می کنند. |
|
|
Meine Beine sind eingeschlafen [taub] . U |
ساق پاهایم خوابشان برده [سر شده اند] . |
|
|
Ich möchte meine Reservierung bestätigen. U |
من می خواهم رزروم را تایید کنم. |
|
|
Nimmst du meine Herausforderung zu einem Schachspiel an? U |
دعوت من را برای یک مسابقه شطرنج قبول می کنی؟ |
|
|
Niemand beleidigt ungestraft meine Schwester. U |
هیچکس به خواهرم تهمت نمی زند و بدون مجازات در میرود. |
|
|
Meine Sat-Schüssel beginnt zu rosten. U |
بشقاب ماهواره ای من شروع کرده است به زنگ زدن. |
|
|
Würden Sie bitte wiederholen, was Sie gesagt haben? U |
میشود لطفا آن چیزی را که گفتید دوباره تکرار کنید؟ |
|
|
Meine Abfahrtszeit ist noch nicht bestimmt. U |
وقت حرکت من هنوز مشخص نیست. |
|
|
Meine Großeltern sind von uns gegangen. <idiom> U |
پدر بزرگ و مادر بزرگ من فوت و به خاک سپرده شده اند. |
|
|
Das einzig Störende war meine Schwiegermutter. U |
تنها کسی [چیزی] که شادی را به هم زد مادر زنم [شوهرم] بود. |
|
|
Ich möchte meine Internt Wertkarte wiederaufladen. U |
کارت اینترنتی ام را می خواهم دوباره شارژ بکنم. |
|
|
Wie zeige ich ihm meine gefühle? U |
چطور احساس خودم رو به او [مرد] نشون بدم؟ |
|
|
Mir wurden alle meine Bücher gestohlen. U |
تمامی کتاب های من دزدیده شدند. |
|
|
Ich möchte meine Internt Wertkarte wiederaufladen. |
شارژ اینترنت میخوام. |
|
|
Ich habe es verschwitzt. <idiom> |
من آن را فراموش کردم. [اصطلاح روزمره] |
|
|
Ich muss auf meine [schlanke] Linie achten. U |
من باید مواظب به آنچه می خورم باشم. [که چاق نشوم] |
|
|
Ich muss auf meine [schlanke] Linie achten. U |
باید مواظب رژیمم باشم. |
|
|
Du hast meine Sorgen wegen dieser Angelegenheit erleichtert! U |
خیال من را از این بابت راحت کردی! |
|
|
Ich hoffe, auch einmal meine Schwester zu sehen U |
من آرزو دارم که حتی برای یکبار خواهرم را ببینم |
|
|
Meine Bankkarte wurde von der Maschiene geschluckt. U |
کارت بانکیم توی ماشین گیر کرده. |
|
|
Tatsächlich glaube ich, dass meine Mannschaft gewinnt. U |
من واقعا باور دارم که تیم من می برد. |
|
|
Meine Gedanken und Gebete sind bei dir. <idiom> U |
با تو همدردی می کنم و برایت دعا می کنم. |
|
|
Meine Schwester sucht derzeit ein [e] Haus [Wohnung] . U |
خواهرم فعلا دنبال خانه [آپارتمان] می گردد. |
|
|
Ich habe Halsschmerzen. U |
من گلودرد دارم. |
|
|
Ich habe Kopfschmerzen. U |
من سر درد دارم. |
|
|
Ich habe Durst. U |
من تشنه ام . |
|
|
Ich habe es eilig. U |
من عجله دارم. |
|
|
Ich habe gewonnen! |
من بردم! [پیروز شدم] |
|
|
Ich habe Schnupfen. U |
من سرما خورده ام. [پزشکی] |
|
|
Ich habe es satt. <idiom> U |
ازش بریدم. [من و خسته ام کرده.] |
|
|
Ich habe Bauchschmerzen. U |
دلم درد می کند. |
|
|
Ich habe Erkältung. U |
سرماخوردگی دارم. |
|
|
Ich habe gewonnen! U |
من پیروز شدم! |
|
|
Ich habe Nasenbluten. U |
دماغم خون می آید . |
|
|
Ich habe Bärenhunger. U |
آنقدر گشنه هستم که روده بزرگ روده کوچک را بخورد. |
|
|
Ich habe Hunger U |
من گرسنه هستم |
|
|
Ich habe es satt. <idiom> U |
من و خسته ام کرده. [ازش بریدم.] |
|
|
Ich mag Fußball, besonders wenn meine Mannschaft gewinnt. U |
من فوتبال دوست دارم بویژه وقتی که تیمم می برد. |
|
|
Meine Eltern haben uns davon abgehalten, zu viel fernzusehen. U |
پدر و مادرم جلوی ما را از نگاه کردن بیش از حد تلویزیون گرفتند. |
|
|
Ich gehe zum Friseur, um meine Haare schneiden zu lassen. U |
میروم به سلمانی تا موهایم را برایم بزنند. |
|
|
Ich habe keine Gelddruckmaschine. <idiom> U |
پول علف خرس نیست. [اصطلاح] |
|
|
Ich habe ein Termin U |
من |
|
|
Ich habe die Nase voll von ... zu hören |
خسته شدم از شنیدن... |
|
|
Was habe ich dir angetan? U |
من چه کارت کردم؟ [من چطور تو را دلخور کردم؟] |
|
|
Ich habe etwas im Auge. U |
چیزی توی چشمم رفته. |
|
|
Ich habe mich verspätet. U |
من دیر کردم. |
|
|
Ich habe keinen Bock darauf. U |
نمیکنم ابجی قول |
|
|
Ich habe kein Kleingeld. U |
من پول خرد ندارم. |
|
|
Ich habe nichts verbrochen. U |
من هیچ خطایی [جرمی] نکردم. |
|
|
Ich habe eine Reifenpanne. U |
من پنچر کرده ام. |
|
|
Ich habe eine Frage. U |
من یک سئوال دارم. |
|
|
Was habe ich denn davon? <idiom> U |
این چه سودی برای من دارد؟ |
|
|
Ich habe keine Lust U |
من حوصله ندارم |
|
|
Ich habe Tabletten genommen. |
من قرص خوردم. |
|
|
Was habe ich dir angetan? U |
من چطور تو را ناراحت کردم؟ |
|
|
Ich habe mich erkältet. U |
سرما خوردم. |
|
|
Ich habe eine Reservierung. U |
من رزرو کردم. [هتل] |
|
|
Ich habe keine Ahnung. U |
هیچ آگاهی ندارم. [نمیتوانم تصور کنم چه چیزاست. ] |
|
|
Ich habe dich überführt! U |
مچ تو گرفتم! |
|
|
Ich habe dich lieb. U |
دوست دارم. [در رابطه غیر عشقی] |
|
|
Ich habe ein Kind. U |
من یک بچه دارم. |
|
|
Ich habe mich verfahren. U |
گم شده ام. [با ماشین] |
|
|
Ich habe mich verlaufen. U |
گم شده ام. [پیاده] |
|
|
Ich habe schmerzen im Nacken. U |
پشت گردنم درد می کند. |
|
|
Ich habe einen Kater. U |
خمار [صبح شبی که مست بودند ] هستم. |
|
|
Ich habe dich gern. U |
مشتاقتم. |
|
|
Ich habe zwei Kinder. U |
من دو تا بچه دارم. |
|
|
Ich habe viel zu tun. U |
خیلی کار دارم. |
|
|
Ich habe viel zu tun. U |
خیلی سرم شلوغه. |
|
|
Meine Schwester mag ich ebenso gern wie meinen Bruder. U |
من خواهرم را به اندازه برادرم دوست دارم. |
|
|
Mir ist im Urlaub auf Kreta meine Kamera gestohlen worden. U |
دوربین عکاسی من درتعطیلات در جزیره کرت دزدیده شد. |
|
|
Könntest du meine Tasche im Auge behalten, solange ich weg bin? U |
آیا می توانی مواظب کیف من باشی تا من بر گردم؟ |
|
|
Ich habe eine andere Karte. U |
یک کارت [اعتبار یا بانکی] دیگری دارم. |
|
|
Ich habe das schon erledigt. U |
این کار را من قبلا انجام دادم. |
|
|
Ich habe den Bus gefahren. U |
من اتوبوس را راندم. |
|
|
Ich habe ihn abblitzen lassen. U |
دست به سرش کردم. [اصطلاح] |
|
|
Ich habe den Verdacht, dass ... U |
من فکر می کنم که ... |
|
|
Das habe ich gerüchteweise gehört. U |
افرادی به طور غیر رسمی به من آگاهی دادند. |
|
|
Ich habe mich versehentlich ausgesperrt. U |
من به طور تصادفی خانه ام را روی خودم قفل کردم. |
|
|
Ich habe den Anschluss verpasst. U |
من اتوبوس [قطار هواپیمای] رابط را از دست دادم. |
|
|
Ich habe kein bisschen Hunger. U |
یکخورده هم احساس گرسنگی نمی کنم. |
|
|
Ich habe keinen Bock darauf. U |
حالش را ندارم. [اصطلاح] |
|
|
Ich habe mit ihm abgemacht. U |
من با او [مرد] قرار گذاشتم. |
|
|
Heute habe ich Abführmittel genommen. U |
امروز مسهل خورده ام. |
|
|
Ich habe viel um die Ohren. U |
خیلی سرم با کارهایم شلوغ است. |
|
|
Ich habe keine PIN-Nummer. U |
شماره شناسایی شخصی ندارم. |
|
|
Wir mussten die ganze Zeit auch meine kleine Schwester mitschleppen. U |
تمام مدت ما باید خواهر کوچکم را با خودمان می بردیم. |
|
|
Meine Schwester sagt, sie freut sich schon darauf, dich kennenzulernen. U |
خواهر من می گوید که مشتاق است با تو آشنا شود. |
|
|
Meine Schwester kam voriges Wochenende mit ihrem zahlreichen Nachwuchs zu Besuch. U |
هفته پیش خواهرم با فرزندان بیشمارش آمد برای دیدار. |
|
|
Meine Schwester sagt, sie freut sich schon darauf, dich kennenzulernen. U |
خواهرم گفت مشتاق است با تو آشنا شود. |
|
|
Ich habe mir die Finger geleckt. U |
دهنم آب افتاد. |
|
|
Hi Leute ich habe mir das auch so U |
سلام برمه |
|
|
Ich habe vergessen dass,zu ihm sagen... U |
من یادم رفت که به او بگویم ... |
|
|
Ich habe wie ein Stein geschlafen. U |
به خواب سنگین رفتم. |
|
|
Genau das habe ich jetzt gebraucht. U |
دقیقا همینو میخواستم. |
|
|
So etwas habe ich noch nie gesehen. U |
من تا اکنون هرگز چنین چیزی را ندیده ام. |
|
|
Genau das habe ich jetzt gebraucht. U |
دقیقا چیزی که میخواستم. |
|
|
Ich habe auch mit Flöte angefangen. U |
من هم شروع کردم یاد بگیرم فلوت بزنم. |
|
|
Ich habe mir das Rauchen abgewöhnt. U |
من کشیدن سیگار را ترک کردم. |
|
|
Ich habe kein passendes Beispiel parat. U |
مثال مناسبی به ذهنم نمی آید. |
|
|
Als das Essen beendet und weggeräumt war, machte meine Tante Kaffee. U |
وقتی که شام تمام و جمع کرده شد عمه ام [خاله ام] قهوه درست کرد. |
|
|
Meine Schwester hat sich Hals über Kopf in einen älteren Mann verliebt. U |
خواهرم فوری وعمیق عاشق یک مرد با سن شد. |
|
|
Ich habe mir die Lippen in Erwartung geleckt. U |
دهنم آب افتاد. |
|
|
Ich habe sie davon abgebracht, zu Polizei zu gehen. U |
من او [زن] را منصرف کردم به [اداره] پلیس برود. |
|
|
Sport habe ich in der Schule nie gemocht. U |
در مدرسه از ورزش هیچ خوشم نمی آمد. |
|
|
Ich habe den ganzen Morgen Schnee geschippt. U |
من تمام صبح برف پارو کردم. |
|
|
Ich habe nicht die leiseste Ahnung von U |
روحم خبردار نیست از |
|
|
Ich habe oft und lange darüber nachgedacht. U |
خیلی عمیق و دراز مدت درباره اش فکر کردم. |
|
|
Ich habe ihm [dem Kind] das Spielzeug gegeben. U |
اسباب بازی را به او [به بچه] دادم. |
|
|
Diese DVD habe ich leider schon Julian versprochen. U |
متاسفانه من قبلا این دی وی دی را قول دادم به یولیان بدهم. |
|
|
Am letzten Dienstag habe ich mich einer Operation unterzogen. U |
سشنبه گذشته من را جراحی کردند. |
|
|
Ich habe beim gestrigen Treffen den Premierminister gedolmetscht. U |
من در جلسه دیروز مترجم نخست وزیر بودم. |
|
|
Ich habe mit ihm noch ein Hühnchen zu rupfen. <idiom> U |
باید با اوهنوز در باره کارش که [درست نبوده] من را ناراحت کرده حرف بزنم. |
|
|
In diesen Tagen habe ich nicht Zeit und Geduld U |
این روزها اصلا حال و حوصله ندارم |
|
|
Dass ich seine Ex erwähnt habe, ist ihm sauer aufgestoßen. U |
تا اسم زن قبلی او [مرد] را آوردم خونش به جوش آمد. |
|
|
Dann hat sie mich unmotiviert gefragt, ob ich Hunger habe. U |
سپس او [زن] از من بی دلیل پرسید که آیا من گرسنه هستم. |
|
|
Ich habe angst aus tod. nur darum meiner Mutter U |
از مرگ میترسم فقط بخاطر اشک های مادرم |
|
|
Ich habe das Gefühl [so eine Ahnung] , dass es diesmals anders ist. U |
بدلم برات شده که این بار فرق دارد. [سخت گمان دارم که این بار فرق دارد.] |
|
|
Ich wasche meine Wäsche normalerweise bei [mit] 40 Grad C. U |
معمولا من لباسهایم را در ۴۰ درجه سانتیگراد می شورم. |
|
|
Bis auf einen [Außer einem] Motortausch habe ich alles versucht, um das Auto wieder flott zu bekommen. U |
به غیر از تعویض موتور برای تعمیر ماشین من همه کاری را تلاش کردم . |
|
|
Ich muss gestehen, ich besuche meine Eltern nicht so oft wie ich sollte. U |
من اعتراف می کنم که من پدر و مادرم را به اندازه ای که باید دیدار بکنم نمی کنم. |
|
|
Ich habe den Kopf so voll, dass ich mich kaum konzentrieren kann. U |
اینقدر ذهنم با مشکلات مشغول است که اصلآ نمی توانم تمرکز حواس داشته باشم. |
|
|
Sie hat sich nicht für meine Probleme interessiert, geschweige denn, dass sie mir geholfen hat. U |
مشکلاتم برای او [زن] بی اهمیت بودند گذشته از کمک به من. |
|